Главная / Гравюры, литографии / Первая географическая карта России 1562 года, сделанная человеком, действительно побывавшим в России. Первое французское издание 1572/1574 года.

Первая географическая карта России 1562 года, сделанная человеком, действительно побывавшим в России. Первое французское издание 1572/1574 года.

Артикул: AL354
Размер оттиска 36х45 см.
  • Подробное описание
  • RUSSIAE, MOSCOVIAE ET TARTARIAE DESCRIPTIO Auctore Antonio Ienkensono Anglo, Anno 1562 & dedicata illustriss. D. Henrico Sijdneo Walliei presidi. Cum priuilegio.

    Описание России, Московии и Татарии Энтони Дженкинсона Англичанина, опубликованное в Лондоне в 1562 и посвящённое сиятельнейшему Генриху Сиднею Лорду Президенту Уэльса. По привилегии.

    Карта России, гравированная Францем Хогенбергом (Franz Hogenberg) с оригинала Энтони Дженкинсона (Anthony Jenkinson), служащего Английской Московской Компании. Оригинал был исполнен в 1562 году. Дженкинсон путешествовал в Бухару в 1557 – 1559 годах, после этого ещё дважды в Россию. Во время одного из этих путешествий доезжал до Персии.

    Виньетки основаны на изданиях путешествий Марко Поло. На них изображены этнические и мифические сцены, местные жители в национальных одеждах, животные. 

    На виньетке в левом верхнем углу изображен Ioannes Basilius Magnus Imperator Russie Dux Moscovie, т.е. Иван Васильевич (Басилевс?) Великий Император России Князь Московии.

    Карта опубликована в первом современном атласе Абрахама Ортелиуса (Ortelius Abraham, Ortels Abraham) Theatrum Orbis Terrarum.

    Блоки текста на карте:

    Левый край, посредине.

    Hic pars Litu/anie Imperatori/Russie subdita est.

    Эта часть Литвы находится под властью Русского Императора.

    Три блока текста в картушах, пять блоков текста без картушей, все на правой стороне листа.

    Первый картуш наверху справа:

    Zlata Baba, id est aurea vetula ab Obdorianis, & lougorianis religiose colitur. Idolum hoc sacerdos consultit, quid ipsis faciendum, quoue sit migrandum,imsumq. (dictu mirum) certa consulentib. dat responsa,certique euentus consequuntur.

    Золотая Баба или старуха из золота преданно почитается Обдоритами и Югурами. Священник советуется с этим идолом об образе действий и направлениях движений и (поразительно говорить об этом) она даёт обращающимся к ней ясные ответы, ведущие к определённым результатам.

    Крайне правый картуш наверху:

    Horum regionum incole Solem,vel rubrum pannum pertica suspensum adorant. In castris vitam ducunt; ac oim animatium, serpentiu, vermiunque carne vescentur.ac proprio idiomate vtuntur.

    Обитатели этих мест поклоняются Солнцу или красной ткани, подвешенной на шест. Они проводят жизни в крепостях, едят мясо животных, змей и червей, и у них свой язык.

    Картуш посредине и ниже двух предыдущих:

    Hec saxa hoim iumentorum camelorum pecorumque,ceterarumq. reru formas referentia,Horda populi gregis pascentis,armentaq. fuit; Que stupenda quadam metamorphosi,repente in saxa riguit,priori forma nulla in parte diminuta. Euenit hoc prodigium annis circiter 300. retro elapsis.

    Эта скала, имеющая форму людей, скотов, верблюдов и других животных и вещей когда-то была группой пастухов с их стадами, которые внезапно окаменели в результате чудесного превращения, которое при этом не изменило их первоначального внешнего вида. Это чудо случилось 300 лет назад.

    Текст рядом со сгибом:

    A Mangusla Shayfuram usq. 20 dierum iter habent,sine ullis sedibus,cum summa aque penuria. A Shayura usq. Bogar,var itineris interuallum latrocinijs infestum.

    От Мангуслы до Шайсуры путешествие 20 дней без стоянок и в исключительном безводье. От Шайшуры до Богара такое же расстояние по разбойничьим местам.

    Текст у нижней части сгиба:

    Corasan parva, a Rege Persico adiuvantibus Tartaris 1558 expugnata fuit.

    Городок Корасан был захвачен Королём Персии с помощью Татар в 1558.

    Текст справа посредине:

    Kirgessi gens cateruatim degit, id est in hordis.habetq. ritum huiusmodi.cum re divinam ipsoru sacerdos peragit,sanguinem,lac & fimu iumentorum accipit,ac terre miscet, inq. vas quoddam infundit,eoq. arborem scandit,atq. concione habita,in populum spargit,atq. hec aspersio pro Deo habetur & colitur. Cum quis diem inter illos obit,loco sepulture arboribus suspendit.

    Киргизский народ живёт отрядами или ордами. Обычай их таков: священник, совершающий религиозную церемонию, берёт кровь, молоко, кал вьючных животных и смешивает это с землёй. Он выливает это в особый сосуд и лезет с ним на дерево, и, когда соберётся народ, обрызгивает этим людей, и эти брызги считаются божественными, и им поклоняются. Когда один из них умирает, то этого человека подвешивают на дерево и так хоронят.

    Текст ниже этого:

    Shamarcandia olim totius Tartarie metropolis fuit,at nunc ruinis deformis iacet,una cum multis antiquitatis vestigijs. Hic conditus est Tamerlanes ille, qui olim Turcaru Imperatore Byasite captum aureis catenis vinctum,circumtulit. Incole mahumetani sunt.

    Самаркандия была когда-то столицей всей Татарии, но теперь она лежит в руинах, полных остатков древности. Здесь похоронен Тамерлан, однажды захвативший Императора всех Турок Баязета. Он захватил его в плен, лишил престола и заковал в золотые цепи. Здешнее население – мусульмане.

    Текст в правом нижнем углу:

    Cascara,hinc triginta dierum itinere orientem versus incipiunt termini imperij Cathaye Ab his limitibus ad Cambalu trium mensium interiacet.

    Каскара, после тридцатидневного путешествия на восток достигаешь границ Империи Катай. Расстояние от этих границ до Камбалы три месяца пути.

    Карта выполнена в технике медной гравюры на бумаге верже ручной выделки. Раскраска акварелью оригинальная и современна изданию. На обороте текст по-французски.

    Данная карта была опубликована в 1572/74 году. Датировка произведена по последним словам текста на обороте. Источник:

    https://orteliusmaps.com/book/ort162.html

    1.00
    Кол-во:
    поделиться:

    RUSSIAE, MOSCOVIAE ET TARTARIAE DESCRIPTIO Auctore Antonio Ienkensono Anglo, Anno 1562 & dedicata illustriss. D. Henrico Sijdneo Walliei presidi. Cum priuilegio.

    Описание России, Московии и Татарии Энтони Дженкинсона Англичанина, опубликованное в Лондоне в 1562 и посвящённое сиятельнейшему Генриху Сиднею Лорду Президенту Уэльса. По привилегии.

    Карта России, гравированная Францем Хогенбергом (Franz Hogenberg) с оригинала Энтони Дженкинсона (Anthony Jenkinson), служащего Английской Московской Компании. Оригинал был исполнен в 1562 году. Дженкинсон путешествовал в Бухару в 1557 – 1559 годах, после этого ещё дважды в Россию. Во время одного из этих путешествий доезжал до Персии.

    Виньетки основаны на изданиях путешествий Марко Поло. На них изображены этнические и мифические сцены, местные жители в национальных одеждах, животные. 

    На виньетке в левом верхнем углу изображен Ioannes Basilius Magnus Imperator Russie Dux Moscovie, т.е. Иван Васильевич (Басилевс?) Великий Император России Князь Московии.

    Карта опубликована в первом современном атласе Абрахама Ортелиуса (Ortelius Abraham, Ortels Abraham) Theatrum Orbis Terrarum.

    Блоки текста на карте:

    Левый край, посредине.

    Hic pars Litu/anie Imperatori/Russie subdita est.

    Эта часть Литвы находится под властью Русского Императора.

    Три блока текста в картушах, пять блоков текста без картушей, все на правой стороне листа.

    Первый картуш наверху справа:

    Zlata Baba, id est aurea vetula ab Obdorianis, & lougorianis religiose colitur. Idolum hoc sacerdos consultit, quid ipsis faciendum, quoue sit migrandum,imsumq. (dictu mirum) certa consulentib. dat responsa,certique euentus consequuntur.

    Золотая Баба или старуха из золота преданно почитается Обдоритами и Югурами. Священник советуется с этим идолом об образе действий и направлениях движений и (поразительно говорить об этом) она даёт обращающимся к ней ясные ответы, ведущие к определённым результатам.

    Крайне правый картуш наверху:

    Horum regionum incole Solem,vel rubrum pannum pertica suspensum adorant. In castris vitam ducunt; ac oim animatium, serpentiu, vermiunque carne vescentur.ac proprio idiomate vtuntur.

    Обитатели этих мест поклоняются Солнцу или красной ткани, подвешенной на шест. Они проводят жизни в крепостях, едят мясо животных, змей и червей, и у них свой язык.

    Картуш посредине и ниже двух предыдущих:

    Hec saxa hoim iumentorum camelorum pecorumque,ceterarumq. reru formas referentia,Horda populi gregis pascentis,armentaq. fuit; Que stupenda quadam metamorphosi,repente in saxa riguit,priori forma nulla in parte diminuta. Euenit hoc prodigium annis circiter 300. retro elapsis.

    Эта скала, имеющая форму людей, скотов, верблюдов и других животных и вещей когда-то была группой пастухов с их стадами, которые внезапно окаменели в результате чудесного превращения, которое при этом не изменило их первоначального внешнего вида. Это чудо случилось 300 лет назад.

    Текст рядом со сгибом:

    A Mangusla Shayfuram usq. 20 dierum iter habent,sine ullis sedibus,cum summa aque penuria. A Shayura usq. Bogar,var itineris interuallum latrocinijs infestum.

    От Мангуслы до Шайсуры путешествие 20 дней без стоянок и в исключительном безводье. От Шайшуры до Богара такое же расстояние по разбойничьим местам.

    Текст у нижней части сгиба:

    Corasan parva, a Rege Persico adiuvantibus Tartaris 1558 expugnata fuit.

    Городок Корасан был захвачен Королём Персии с помощью Татар в 1558.

    Текст справа посредине:

    Kirgessi gens cateruatim degit, id est in hordis.habetq. ritum huiusmodi.cum re divinam ipsoru sacerdos peragit,sanguinem,lac & fimu iumentorum accipit,ac terre miscet, inq. vas quoddam infundit,eoq. arborem scandit,atq. concione habita,in populum spargit,atq. hec aspersio pro Deo habetur & colitur. Cum quis diem inter illos obit,loco sepulture arboribus suspendit.

    Киргизский народ живёт отрядами или ордами. Обычай их таков: священник, совершающий религиозную церемонию, берёт кровь, молоко, кал вьючных животных и смешивает это с землёй. Он выливает это в особый сосуд и лезет с ним на дерево, и, когда соберётся народ, обрызгивает этим людей, и эти брызги считаются божественными, и им поклоняются. Когда один из них умирает, то этого человека подвешивают на дерево и так хоронят.

    Текст ниже этого:

    Shamarcandia olim totius Tartarie metropolis fuit,at nunc ruinis deformis iacet,una cum multis antiquitatis vestigijs. Hic conditus est Tamerlanes ille, qui olim Turcaru Imperatore Byasite captum aureis catenis vinctum,circumtulit. Incole mahumetani sunt.

    Самаркандия была когда-то столицей всей Татарии, но теперь она лежит в руинах, полных остатков древности. Здесь похоронен Тамерлан, однажды захвативший Императора всех Турок Баязета. Он захватил его в плен, лишил престола и заковал в золотые цепи. Здешнее население – мусульмане.

    Текст в правом нижнем углу:

    Cascara,hinc triginta dierum itinere orientem versus incipiunt termini imperij Cathaye Ab his limitibus ad Cambalu trium mensium interiacet.

    Каскара, после тридцатидневного путешествия на восток достигаешь границ Империи Катай. Расстояние от этих границ до Камбалы три месяца пути.

    Карта выполнена в технике медной гравюры на бумаге верже ручной выделки. Раскраска акварелью оригинальная и современна изданию. На обороте текст по-французски.

    Данная карта была опубликована в 1572/74 году. Датировка произведена по последним словам текста на обороте. Источник:

    https://orteliusmaps.com/book/ort162.html

    Назад